El título en inglés es más gracioso de pronunciar: The perks of the being a wallflower
Siendo "wallflower" mi palabra favorita desde ya, y que según un diccionario de traducción de inglés a español significa alhelí o sujetacolumnas, os digo 10 cosas necesarias de conocer antes de adentrarse en el maravilloso mundo de leer cartas ajenas:
- Cada capítulo es una carta escrita por Charlie (el protagonista). Una carta es lo que se usaba antes de que existiera el Messenger y los privados del Facebook, también lo que escriben los niños cuando es Navidad.
- Me ha dado la sensación de que está plagado el texto de infinidad de frases con grandeza extrema, muy estado de Tuenti o Messenger (vuelvo a citar al difunto Messenger, cuidado que voy de un vintage impresionante). No, en serio, tiene cantidad de reflexiones muy interesantes, siendo mi favorita una en la que dice que cuando vemos una foto de nuestros padres de jóvenes, pensamos que eran más felices que nosotros, cuando en realidad nosotros también somos igual de felices que ellos en ese momento. O algo así, no recuerdo exactamente las palabras. Si nos ponemos en plan romanticón destacaremos la frase: "aceptamos el amor que creemos merecer". Como veis, el punto 2 está quedando muy largo. Si lo has leído todo, felicidades.
- En los países latinos se llama: Las ventajas de ser invisible. Un país latino es aquel donde la canción Telephone se llama "Celular" y Born this way , "Nacida así". Al menos eso es lo que me gusta pensar a mí.
- Ante de leer el libro vi la película y considero que se complementan a la perfección.
- En la película aparece Emma Watson, la Jeniffer Lawrence de hace un par de años.
- Me parece muy curioso que uno de los personajes sepa hablar español.
- El profesor de Charlie te da una enorme lista de libros para leer, que nunca viene mal.
- El libro es más gay que la película.
- La película está formada por actores de 101 series diferentes.
- Por lo general me ha gustado el libro, aunque no esté entre mis favoritos eternos. Mi opinión a lo largo de la lectura queda reflejada en la siguiente gráfica:
Esa gráfica debería estar en todas las reseñas de libros, películas, series, discos del planeta Tierra y la parte estadounidense de la Luna.
ResponderEliminarAsí será. Amén.
Eliminarcual es el actor que habla en español?
ResponderEliminarCreo recordar que era el personaje de Mary Elizabeth.
EliminarHaber hij@, sabes o no? Uno quiere saber
EliminarRepito: Creo recordar que era el personaje de Mary Elizabeth.
EliminarPara una mayor confirmación acudir a ver la película o leer el libro.
Era Mary Elizabeth, lo certifico y no te sulfures mijo! ;) PAZ!
EliminarQue significa la grafica? no la entiendo
ResponderEliminarEs la evolución de cómo me iba gustando o no el libro según lo iba leyendo.
EliminarGracias, ame tu pagina
Eliminarel titulo de la cancion en latinoamerica de telephone y born this way es telephone y born this way :)
ResponderEliminar¡Exácto!
EliminarExacto, no sé de qué se quejan los españoles si tienen las peores traducciones. Todo el mundo lo sabe.
EliminarHOMERO.
EliminarEs todo lo que tengo que decir, su señoría.
Onda vital.....
Eliminara mi parecer es un libro interesante hermoso y que vale la pena leer es catalogado como uno de lso mejores libros para adolescentes por el contenido la historia los personajes el mensaje todo el final es impactante si eres chica vaz a amar a charlie ve la vida de un manera distinta y si eres chico talvez eso de patrick te paresca estupido leanla es realmente buena una de los mejores libros que he leido
ResponderEliminar¿Por qué es un libro gay?
ResponderEliminarEs más gay que la película, no que sea gay. Y lo digo por la temática que toca, que en libro se ve muchísimo mejor. No es algo ni bueno ni malo, simplemente un detalle más.
Eliminar"Una carta es lo que se usaba antes de que existiera el Messenger y los privados del Facebook, también lo que escriben los niños cuando es Navidad."
ResponderEliminarMe encanta tu blog xD
¿Sabias que el escritor y el director es el mismo? Te falto eso.
ResponderEliminares curioso leer esto pues yo ya leí el libro pero no he visto la peli y desde mi opinión, me encanto *o* pero bueno cada quien su opinion, saludos!
ResponderEliminarSi te gustó el libro te gustará también mucho la película. A mí no me encantó, pero sí es verdad que es una de esas obras que ganan en el recuerdo.
Eliminartu reseña es una gran perdida de tiempo =/ me parece que no leíste para nada el libro excepto la parte de que tiene frases con "grandeza extrema" ... tanto que dice el libro la fibra humana y psicológica que toca y tu hablas de frases =/ por cierto como vas a comparar a las actrices ?? O____O ojo me gusta el trabajo de las dos pero son totalmente distintas y seguro hablas de jeni por su papel en los juegos del hambre ... =/
ResponderEliminarEs obvio que lo dice por el papel en los juegos del hambre, pero no las esta comparando de esa manera. Se refiere a que Emma tuvo la misma acogida entre los fans cuando hizo harry potter que la que a tenido Jennifer actualmente.
EliminarDe todas formas, no hace falta decir que es una perdida de tiempo. Di que no te gusta y ya, porque lo otro puede ofender y ser una falta de respeto.
creo que el autor de esto no sabe ni de que carajos esta hablando
ResponderEliminares un excelente libro y no es para nada gay
ademas de que dice
"creo que el personaje que habla español es"...
no se dice "creo" cuando ya leiste el libro
y tienes la certeza de que lo es.
y creo que no esta bien que generalizes y marques
al libro como "un libro gay"
El autor del blog sabe pocas cosas como, por ejemplo, dónde dejan algunos la comprensión lectora.
EliminarCREO.
No sabes nada, Yos Nieve!
EliminarAle, dicha la tontería del día, la palabra "wallflower" suena muy bien, cierto, y la verdad es que puedes usar perfectamente la palabra "creo", entre otras cosas porque es tu blog, jajajaja.
Una cosa,qué es eso de que es un libro gay?? No por nada, sino porque no sé exactamente a qué te refieres.
Carol
Lo dije ya antes: "Es más gay que la película, NO que sea gay. Y lo digo por la temática que toca, que en libro se ve muchísimo mejor. No es algo ni bueno ni malo, simplemente un detalle más".
EliminarAaah, vale, perdona, vamos, que toca el tema de la homosexualidad, no?? Por eso es lo de que sea más gay el libro que la peli, no??
EliminarCarol
A lo que ser refiere de que el libro es mas "gay", es que suceden mas cosas en libro que las que muestra la película. En el libro hay mas detalles, mas besos y otras experiencias homosexuales, que la película omite por obvias razones.
EliminarEs gracioso que llegue un Español(a) a quejarse de las pésimas traducciones...simplemente diré ¡Onda vital...a todo gas!
ResponderEliminarSer español ya de por sí es bastante gracioso.
EliminarCreo que si la película no hubiera tenido actores como Logan Lerman (Charlie) y Emma Watson (Sam) no sería tan "popular"
ResponderEliminarPero de igual manera me alegra que así lo sea porque mucha gente se dio cuenta de lo que les paso en sus vidas al ver la película.